Sirviendo Más Que Comida (Spanish)

 

Hay muchos diferentes cafés, puestos de comida y cafeterías en El Campus de SF State que estudiantes visitan todos los días. Pero quiénes son los que trabajan ahí, y cuál es el impacto de su trabajo? En este episodio de The Bleed, Eian Gil habla con estudiantes y trabajadores de comida en campus sobre la importancia de estos espacios y la comunidad que dan a la población estudiante de SF State.

Eian Gil: Si eres como yo, y muchos otros estudiantes, el café es necesario para empezar tu día. 

A mi me gusta ir a un bagel stand que queda en calle 19 y Holloway – voy casi todos las mañanas. 

Pero para decir te la verdad…el café es más o menos. Pero yo no voy nomás por el café – yo voy tan seguido por la conexión que tengo con los empleados de y. 

Alomejor has notado que la majoria de trabajadores de comida en campus son latin. Eso no es muy sorprendente, sabiendo que somos 37% de la demográfica de estudiantes aqi – pero este informacion me dio un curiosidad para saber más de la dinámica entre estudiantes y trabajadores de comido latinx. 

Yo soy latino y hispano. También soy estudiante de transfer, y por eso, estoy muy lejos de mi familia. Esto no me deja con muchas oportunidades para hablar en español. 

Esto es porque el bagel stand que queda cerca del parada de muni se ha convertido en mi safe space. Donde Cristian Ortega toma mi orden todos las mañanas, y Evelia Hernandez me regala un donut de vez en cuando. 

Yo a encontrado un comunidad latinx lleno de orgullo y appolo en SFSU, y queria saber: ay otros estudiantes latinx sienten lo mismo? Y que me pueden decir de la comunidad que nos mejora nuestra experiencia de estudiante? 

Yo soy Eian Gil, y estás escuchando The Bleed 

Eian Gil: Mi primera parada para encontrar respuesta a mi pregunta fue el Latin student center en campus. Ayi me saludo Emmanuel Padilla, el director del centro. El centro casi nunca está vacío. Padilla y yo hablamos en su oficina, donde me informo de los tipos de estudiantes que se encuentran en el centro, y las cosas que ellos buscan. 

Emmanuel Padilla: “I think the biggest thing is that they’re looking for, and it’s weird to say it, but visibility. They want to find community, and I think what it boils down to, is they want to be noticed. In any shape of that way. As in, ‘hey how are you doing nice to see you,’ or ‘I see you working over there printing stuff out.’ I think little things like service workers, or facilities workers and professors and staff, just seeing identities represented creates a comfort and an ownership of their college experience – of a student’s college experience.”

La frase anterior ha sido traducida del Ingles al Espanol

Emmanuel Padilla: “Yo creo que la cosa más grande que buscan, y se siente extraño decirlo, es visibilidad. Queren encontrar comunidad, y al fin de día, quieren sentirse notados. En cualquier sentido, hasta ‘holo como estas hoy,’ o ‘Yo te veo trabajando ahí, imprimiendo.’ Son las cosas chicas, trabajadores o miembros de facultad y profesores, nomas viendo esas identidades representadas los hacen sentirse cómodos y en cargo de su experiencia de colegio.”


Eian Gil: Padilla también me platico de una situación parecida a la mía, donde él tuvo que irse de casa. Se sentía culpable por ver dejado a su familia, aunque fue por buena razón. El cree que es importante para y tomar descanso, para buscar esa comunidad que estás extrañando y para manejar tus emociones. 

Emmanuel Padilla: “Cuando me fui de San Francisco a Davis, que es una hora y media, me sentí tan mal. Como que hice algo malo, como si me voy a la cárcel porque deje a mi familia. Me sentí muy guilty, como ‘Que persona soy? Dejé a mi familia, debo de trabajar.’ Estamos rompiendo la cosa de nuestra cultura que es que tenemos que trabajar, tener familia, tener casa – pero esta cosa que estamos haciendo nos pone el pensamiento que tenemos que ser eso, tenemos que serlo…pero a veces tenemos que parar eso, y como usted dijo, platicar y encontrar ese forma de comunidad.”

Eian Gil: Después de hablar con Padilla, me fui de su oficina, y me encontré a los cinco estudiantes en el centro relajándose. Tome la oportunidad para preguntarles su opinión sobre nuestra conversación. 

Nuemy Perdomo, la representativa de estudios étnicos para la junta directiva de los estudiantes asociados, tomó un momento para hablar conmigo. 

Me platico que los estudiantes latinx todos siempre le piden lo mismo: Dinero para programas especiales, lugares seguros en campus, y más que nada, ayuda encontrando un mejor sentido de comunidad. 

Perdomo me platico lo que la comunidad latinx en campus ha hecho por ella, y porque es tan importante para estudiantes.

Nuemy Perdomo: “Cuando yo llegué aquí, a San Francisco State, si había – pero no había un centro. Era otro, era más como una organización. Pero ya mirando que tenemos este centro, me siente como que estuviera en casa, porque todo lo que está acá adentro es cultura. Cosas que yo crecí. Me trae muchas memorias de cuando estaba chiquita.”

Eian Gil: También hablé con Nick Martinez Reyes, quien, como yo, no encuentra muchas oportunidades para hablar en español, a menos que sea con los trabajadores de comida. 

Nick Martinez Reyes: “I think you have to look for that community. As a latino, it’s not just there like it is for other communities I feel like. But once you get more into it and you find a place, you slowly realize how big it is. Like you were saying with food workers, one of the things is like, I’m always talking to them in Spanish – and I really enjoy that because they’re the only adults that I speak to in Spanish now.”

La frase anterior ha sido traducida del Ingles al Espanol

Nick Martinez Reyes: “Creo que tienes que buscar a esa comunidad. Como latino, no nomas esta ahi como es en otras comunidades, yo siento. Pero cuando lo vas encontrando, poco a poco te das cuenta de lo grande que es. Como usted estaba diciendo con los trabajadores de comida, yo siempre les hablo en español – y lo disfruto mucho porque son los únicos adultos con quien hablo en español.”

Eian Gil: Ellos también me describieron un momento que compartieron con un trabajador. 

Nick Martinez Reyes: “I’ve had a conversation with one of them, I can’t remember her name, but she works with Taqueria [Girasol] and was saying to keep on going because we are the ones to further our communities. It’s great to have that encouragement because sometimes it does feel like you’re just stuck.”

La frase anterior ha sido traducida del Ingles al Espanol

Nick Martinez Reyes: “He tenido una conversación con uno de ellos, no me acuerdo de su nombre, pero ella trabajó con Taqueria [Girasol] y me estaba diciendo que siguiera – porque nosotros somos los que adelantamos nuestra comunidad. Es genial tener ese apoyo porque unas veces se siente que estamos atascados.”

Eian Gil: No podría terminar este podcast sin hablar con los empleados del bagel stand que veo casi todos los días. Quería oír lo que tenían que decir sobre esto, y decirles que tan importante son para la comunidad aquí. Entonces, le pedí a Evelia que me hablara cuando salió de su trabajo.

Evelia me dijo que le gusta mucho su trabajo, y una gran razón por eso es su horario que se parece mucho a los de sus tres hijos, que también son estudiantes. 

Tuvimos una buena conversación, nomás hablando sobre sus días de trabajo, y lo que ella también gana de los connections que tiene con los estudiantes. Ella me platico que muchos van para saludarla mientras trabaja, sin comprar un cafecito. 

Evelia Hernandez: “Te voy a decir una cosa, a mi me gusta estar en la caja, no por mucho tiempo verdad, pero me gustar estar en la caja porque me gusta platicar con estudiantes. Como que se sienten cómodos en un lugar donde los atienden bien. Y más que nada, pues verdad, que se identifica uno con ellos, y ellos con uno por ser hispanos. Van de todos tipos de estudiantes, Chino, Asiáticos, Gueros, Latinos…de todo va. Y a mi me gusta porque ellos van diario con esta motivación de ir a la escuela, me gusta hacer sentir bien a los estudiantes, de verdad.”

Eian Gil: La dinámica entre los trabajadores de comida latinx on campus y la population de estudiantes latinx no siempre se nota. Pero al hablar con miembros de la comunidad, me di cuenta que es una comunidad muy amable. Es un tipo de dinámica en donde todos ganan, y todos salen mejorando sus días. 

Yo soy Eian Gil, y esto fue The Bleed. 

Con música gracias a LukemBro en youtube. 

Gracias otra vez a Emmanuel, Noemy, Nick y Evelia.